close

那天在誠品書店的平台上看到連城三紀彥的《情書》,好高興。
連城三紀彥的作品終於也在台灣開始出頭了。



連城三紀彥的作品其實以前在台灣還有翻譯,只是現在只能在圖書館
裡面找到,市面上是買不到新書了。

初識連城三紀彥的作品是在中華日報的副刊,一篇短篇小說,篇名叫
「皮包裡的內容」,故事就不說了,看完之後給我一個很大的啟發,
原來要幸福,並不是只有一個選擇。有時候太過於執著,或許在意氣
上是可以滿足自己,但是到底自己放棄了什麼,自己是不會知道的。
我覺得我是從那篇小說中了解到自己應該要更開放的去看待自己的所
有選擇。

這篇短篇小說對我的影響始終不曾改變,但是因為當時小說沒有剪下
來,所以就一直存放在我的記憶中,我並沒有找到另外的紙本來核實
,甚至已經忘記篇名與寫作者,只記得是一篇翻譯的日文短篇小說。

後來與這篇小說的相逢,則又是一樁神秘事件。應該是在一兩年前,
我在中山的圖書館閒晃,在日文翻譯小說區停了許久,然後想著,看
一些不那麼知名的小說家的作品也不錯。我搜尋著,不知道為什麼,
我就是覺得連城三紀彥的《背對背的愛情故事》我應該要把它拿下來
看。一翻之後對某種筆觸的感覺被喚醒,我從目錄尋找有印象的篇章
,結果竟然就是我一直懸念著,從來沒有忘記過內容的那篇短篇小說


然後我才知道了連城三紀彥。

除了〈皮包裡的內容〉之外,我都不曾讀過,當中十二篇短篇,都有
種真實的,如溫水般暖暖的感覺。不會揪著心痛,也不會讓人大嘆人
生無常,但就是會吸一口氣,然後慢慢吐出來。

我後來知道他是一個很有名的推理小說家,不過對我來說,覺得親切
不已的還是他寫感情的那些作品。《背對背的愛情故事》每篇最後都
寫了當初在台灣刊登的報名與日期,我終於知道我是什麼時候看到那
篇小說的:1996.12.17中華日報副刊。

這次台灣新出的《情書》與《背對背的愛情故事》內容完全不同,因
此有機會我會買他的《情書》。至於《背對背的愛情故事》,只能靠
萬能的奇摩拍賣了。

其實要另外說明的是,我曾經讓另外的人看這一篇短篇,但是並沒有
類似的回響。讀者的心意還是很難捉摸的吧,身為小說家,或許永遠
無法確定自己的小說是不是能夠給讀者一些什麼。但是,在某種因緣
之下,就是有這樣的時刻,給予某一個自己想都想不到的讀者人生中
非常重要的東西。我覺得我就是這樣的例子。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 notdog 的頭像
    notdog

    三小貓與新室友在壽山窩

    notdog 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()